Expressing wishes and regrets in Spanish

👉 How to express wishes and regrets in Spanish?

– Useful phrases and expressions –

_

I. Expressing wishes


1. Verbs

* QUERER QUE + SUBJUNCTIVE

  • El quiere que cambiemos en el nombre del progreso ==> He wants us to change for the sake of progress.

* DESEAR QUE + SUBJUNCTIVE

  • Deseas que te amen ==> You want them to love you.

* TENER GANAS DE QUE + SUBJUNCTIVE

  • La mama tiene ganas de que su bebe duerma en otro cuarto ==> The mother wants her baby to sleep in another room.

2. Locutions

* OJALĂ€ + SUBJUNCTIVE

  • Ojalá que me toque la loterĂ­a ==> I hope I win the lottery.

* CON TAL (DE) QUE + SUBJUNCTIVE

  • Te perdonarĂ© con tal de que no vuelvas a hacerlo ==> I will forgive you as long as you don’t do it again.

II. Expressing regret

1. Verbs

* LAMENTAR 

  • Lamento la tragedia ocurrida en el paĂ­s ==> I deplore/regret the tragedy that has struck the country.

* SENTIR 

  • Siento mucho la muerte de tu madre ==> I regret very much the death of your mother.

N.B : To express regret, these verbs are often constructed with a noun. However, they can also be used with an infinitive verb, when the subjects of the main and the subordinate are the same – see example 1).
OR with the structure QUE + SUBJUNCTIVE, when the subject of the main and the subordinate are different (see example 2).

Example 1 :Lamento no poder ver esta punta de la isla ==> I regret not being able to see this point of the island.

Here, the subjects (the one who regrets and the one who cannot see the tip of the island) are identical. So we keep the verb Poder in the infinitive.

Example 2 : Lamento que se vea usted obligado a permanecer aquĂ­ ==> I regret that you have to stay here.

Here, the subject of the main (Yo – lamento) and the subject of the subordinate (Usted) are different. The verb Verse is conjugated in the subjunctive.

2. Locutions

* OJALĂ€ + SUBJUNCTIVE PAST PERFECT

  • Ojalá hubiera estado con vosotros ==> If only he had been with you.

* QUÉ LASTIMA QUE + SUBJUNCTIVE

  • Que lastima que no puedas venir al restaurante ==> What a shame you can’t come to the restaurant.

_ 

©Spanishfornoobs.com