How to Make Phone Calls in Spanish: Useful Phrases

How to Make Phone Calls in Spanish: Useful Phrases

Here is a list of basic and useful phrases to learn for answering the phone in spanish, with their English translations.

Do you notice any errors? Leave a comment!

ENGLISH SPANISH
Answering the phone / Responder al teléfono
Hi. Pablo speaking. Hola. Es Pablo.
Hello! This is Miguel Fernandez speaking ¡Hola! Soy Miguel Fernández.
Good morning / afternoon / evening, Xtravel Ltd, Linda Dominguez speaking. Hola, empresa Xtravel, Tina Domínguez a su servicio.
Am I speaking to John? ¿Es este John?
Sorry. I must have dialled a wrong number. Lo siento. Debo haber marcado el número equivocado. Debo haber marcado el número equivocado.
Is Linda Dominguez available? ¿Está disponible Linda Dominguez?
I’m calling regarding… Llamo por…
I’m calling on behalf of Valeria. Llamo de parte de Valeria.
I’m calling about / because… Llamo por… / porque…
I cannot hear you very well. No te oigo muy bien.
Let me repeat that number back to you…. Dejame repetirlo de vuelta….
I’m sorry, I don’t understand. Lo siento, no lo entiendo.
Thank you for calling. Gracias por llamar.
Thanks for your help. Have a good day / Have a nice day. Gracias por su ayuda. Que tenga un buen día.
Could you speak up, please? ¿Podría hablar más alto?
Can I ask who is calling, please? ¿Puedo preguntar quién llama?
How can I help you? ¿Qué puedo hacer por usted?
What number are you calling? ¿A qué número llamas?
How do you spell that? ¿Cómo deletreas eso?
Who is calling, please? ¿Quién es, por favor?
Who is calling? ¿Quién habla?
You must have dialled the wrong number. Debes tener el número equivocado.
Are you sure you have the right number? ¿Está seguro de que tiene el número correcto?
Could you spell that please? ¿Puedes deletrear eso, por favor?
What company are you calling from? ¿A qué empresa representa?
Asking for someone / Pedir a alguien
 Who would you like to talk to, Sir / Madam?  ¿Con quién desea hablar, señor/señora?
The line is busy. La línea está ocupada.
I’m sorry, I didn’t get that. Could you please repeat that? Lo siento, no lo he entendido. ¿Podría repetirlo, por favor?
I’m afraid Mrs Lopez is not available at the moment. Me temo que la Sra. López no está disponible en este momento.
I’m sorry. Mr Fernandez is in a meeting. Lo siento. El Sr. Fernández está en una reunión.
I’ll see if Mr Fernandez is available. Veré si el Sr. Fernández está disponible.
I’d like to speak to Mr Fernandez. Me gustaría hablar con el Sr. Fernández.
I’ll put you through. Le paso con el Sr. Dupont.
I’ll put you through to the person in charge. Le paso con la persona encargada.
l’Il put you through to his / her office. Le paso con su oficina.
Can you please tell her/him that ________ called? Puedes decirle que ____llamó?
The line is free now. La línea está libre ahora.
Where / How can I reach him/her? ¿Dónde / cómo puedo contactar con él/ella?
Can I have extension 512? ¿Me da la extensión 512?
Who do you want to speak to? ¿Con quién quiere hablar?
Do you know when he/she will return to the office? ¿Sabe cuándo volverá a la oficina?
Do you know when he/she will be available? ¿Sabe cuándo estará disponible?
One moment, please. Un momento, por favor.
Could you put me through to Mr Fernandez, please? ¿Podría comunicarme con el Sr. Fernández, por favor?
Taking a message / Tomar un mensaje
At what number can you be reached? ¿A qué número se le puede llamar?
Could you spell that, please? ¿Podría deletrearlo, por favor?
I’ll tell Mr Fernandez that you called. Le diré al Sr. Fernández que ha llamado.
I’ll call back in ten minutes. Volveré a llamar en diez minutos.
I will call back later Volveré a llamar más tarde
Can you please give her/him my number? It’s ________. ¿Puedes darle mi número? Es….
Please leave a message after the beep. Por favor, deje un mensaje después de la señal.
Can I take a message? ¿Puedo tomar un mensaje?
Would you like to leave a message? ¿Quiere dejar un mensaje?
Putting someone on hold / Poner a alguien en espera
Just a moment, please. Un momento, por favor.
Thank you for waiting. Gracias por esperar.
Hold on. Espera un segundo.
He/She is not here right now. Can I take a message? Él/Ella no está aquí ahora. ¿Quieres dejar un mensaje?
Yes. I’ll call back in ten minutes. Sí. Volveré a llamar en diez minutos.
Can I have her/him call you back later? ¿Puedo decirle que te llama más tarde?
Could you call back later in the day? ¿Podría llamar más tarde?
Hold on, please. / Hold the line, please. Mantenga la línea, por favor.
One moment, please. Un momento, por favor.
Saying goodbye
Bye. Adios
Have a good day! Que tengas un buen día
Have a good night! Que tengas una buena noche.
Talk to you soon. Hablmos pronto.
Thanks for calling. Gracias por llamar

👉 Next lesson: Being worried

👉 Previous lesson: Logic connectors

©Spanishfornoobs.com