Spanish sentences: War and conflicts
Here is a list of basic and useful Spanish phrases to learn for conversation, with their English translations.
Do you notice any errors? Leave a comment!
| ENGLISH | SPANISH |
| A loose cannon | Un cañón suelto |
| A no man’s land | Una tierra de nadie |
| A score to settle | Una cuenta pendiente |
| An uphill battle | Una batalla cuesta arriba |
| At daggers drawn | A puñaladas |
| At gunpoint | A punta de pistola |
| Battle of nerves | Una batalla de nervios |
| Bury the hatchet | Enterrar el hacha de guerra |
| Close ranks | Cerrar filas |
| Cross swords | Cruzar espadas |
| Dodge the bullet | Esquiva la bala |
| Don’t shoot the messenger | No dispares al mensajero |
| Double-edged sword | Espada de doble filo |
| Drop a bombshell | Lanzar una bomba |
| Fight fire with fire | Combatir el fuego con fuego |
| Fight tooth and nail | Lucha con uñas y dientes |
| Hang fire / Hold fire | Aguantar el fuego / aguantar el fuego |
| Hold your ground | Manténgase firme |
| In your sights | En la mira |
| Knight in shining armour | Caballero de brillante armadura |
| Long shot | Tiro largo |
| Off like a shot | Como un tiro |
| Off your guard | Fuera de guardia |
| On the warpath | En pie de guerra |
| Open old wounds | Abrir viejas heridas |
| Pull the trigger | Aprieta el gatillo |
| Quick on the trigger | Rápido en el gatillo |
| To get the final word | Para tener la última palabra |
| To have more than one string to their bow | Para tener más de una cuerda en su arco |
| To jump the gun | Para saltar el arma |
| To make peace | Para hacer las paces |
| To pull the trigger | Para apretar el gatillo |
| To throw in the sponge | Para tirar la esponja |
👉 Next lesson: Giving advice in Spanish
👉 Previous lesson: Forget things
©Spanishfornoobs.com